Как пользоваться GTT (tutorial) и как я боролся с GTT.
Я уже писал о Google Translator Toolkit, недавно представленным Google. Захотелось поиграться с ним и поделиться опытом. В заметке описаны основные приемы работы и настройки GTT, полезные при переводе.
Задача 1. Перевести текст с английского на русский.
Что необходимо сделать:
  • Не очень удобно каждый раз сохранять на локальном компьютере и потом загружать текст в GTT, но с этим мы пока миримся. Итак, используя аккаунт на Gmail (Google for Domians – не ест) входим.
  • Нажимаем кнопку загрузить (левую).
    gtt
  • Выбираем файл.
//i216.photobucket.com/albums/cc56/strannoeru/gtt-load-01
Если Вы заботитесь о своем копирайте на перевод, то рекомендую не использовать общую ПП (см. ниже).
Загружаем наш файл
  • Получаем весьма удобный интерфейс.
//i216.photobucket.com/albums/cc56/strannoeru/gtt-main-01
Рекомендую нажать кнопку "панель инструментов" и привести интерфейс к следующему виду. На панели инструментов мы можем найти результат поиска по уже готовым переводам, машинный перевод, глоссарий (о нем чуть позже) и словарь.
Интерфейс интуитивно понятен, и, я думаю, каких-то дополнительных комментариев не требуется.
Задача 2. Создание своей ПП.

Создать свою закрытую ПП можно на странице http://translate.google.com/toolkit/tmupload
//i216.photobucket.com/albums/cc56/strannoeru/gtt-pp-01
Вводим название нашей ПП, закрываем доступ. Создать.

Задача 3. Создание своего глоссария.
Вот на этом я встрял.
//i216.photobucket.com/albums/cc56/strannoeru/gtt-gloss-01
Открываем OpenOffice. Создаем тестовый глоссарий как указано в руководстве.

В OpenOffice Calc

  1. Создайте глоссария в Calc.
  2. Щелкните Файл> Сохранить как ….
  3. В поле "Сохранить как" Диалог Сохранить как тип ’текстовом формате (. CSV) и проверить фильтра Изменить настройки коробки.
  4. Если запрос на сохранение документа, независимо от форматирования, нажмите кнопку Да, чтобы сохранить в формате текстового файла CSV.
  5. В разделе "Экспорт диалоговое текстовые файлы" выберите Юникод (UTF-8) набор символов с разделителем запятой поле и двойные кавычки текст разделителя. Убедитесь, что содержание сохранить ячейку, как показано флажок, и фиксированной ширины столбца поле не является.
  6. Нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить файл.
Сохраняем. При настройках по умолчанию, т.е. кодировка win-1251, разделитель – двойные кавычки, получаем ошибку.
Ок. Выставляем при сохранении свои параметры.
//i216.photobucket.com/albums/cc56/strannoeru/gtt-gloss-04
Получаем ту же ошибку.
Загрузить удалось только в том случае когда кодировка стояла win-1251 и пустой разделитель текста, но при этом текст был в неправильной кодировке.
Вообще неприятно, что гугль изобретает велосипед в плане использования CSV. Все уже давно привыкли к существующему формату с запятой и кавычками.
Также неприятно читать в руководстве предложения, переведенные этим же переводчиком-машиной:

Особые случаи

  • Игнорируются пустых строк.
  • По крайней мере один срок должна быть предоставлена, если включена частичная из речи или описание.
  • Запятых в клетке должна быть замаскирована двойные кавычки ( ").Например, чтобы добавить термин Здравствуй, Мир!, Используйте "Здравствуй, Мир!".Кавычки в кавычки замаскирована ’. Например, она сказала: "Привет." Должны быть введены как "Она сказала: ’" Привет.’ ""
Хотелось написать заметку об использовании GTT (Google Translator Toolkit), но до конца испробовать не удалось. Однако радует само появление подобного продукта и интерфейса.
UPD: Да, кстати, прошло около двух лет с запуска службы переводов Google.
Постовой: Платежная система Новоплат – терминалы оплаты.

Google slashdot YahooMyWeb Digg Technorati Delicious Забобрить эту страницу! Добавить на Newsland.ru Добавить на СМИ2 Добавить на RUmarkz Добавить на Ваау! Добавить на rucity.com Добавить в закладки МоёМесто.ru
Link:

Эта статья была опубликована в в вторник, октября 20, 2009 at 1:10 pm в рубрике Google, Google Translator Toolkit, How to, Бесплатно, Полезное, Программы, Сервисы, Фишки. Вы можете отслеживать ответы на нее через RSS 2.0. Вы можете оставить отзыв, или trackback из вашего сайта.


Один комментарий to “Как пользоваться GTT (небольшой tutorial)”

  1. Каки, факи, хаки » » Новые функции Google Translate on ноября 16, 2009 at 7:50 pm

    [...] Как пользоваться GTT (небольшой tutorial) [...]

Оставить отзыв